Tlumočení

 

Pro svatební obřady cizinců v ČR, partnerů rozdílných národnostní či pro sňatky v zahraničí je třeba si včas zajistit u veškerých dokumentů potřebných k uzavření sňatku jejich překlad se soudním ověřením. Specifikaci potřebných dokladů Vám sdělí příslušný matriční úřad dle místa uzavření sňatku.

Jedná se zejména o překlad těchto dokumentů:

  • rodný list
  • doklad o státním občanství
  • výpis z evidence obyvatel o místě trvalého pobytu
  • výpis z evidence obyvatel o osobním stavu
  • pravomocný rozsudek o rozvodu předchozího manželství



Pokud nevěsta či ženich, popř. oba neznají úřední jazyk platný v zemi uzavření sňatku, je nutné, aby byl při obřadu přítomen tlumočník. Překlady se soudním ověřením a tlumočnické služby při obřadech (včetně soudních ověření) pro Vás zajistí společnost MEDIA MARKET s.r.o., www.mem.cz